Capítulo 74
1Ao regente do côro. Sôbre a ária al thaschkheth. Salmo de Asaf. Cântico.[1]Al thaschkheth — AL THASCHKHETH — Com a música da ária conhecida com êste nome a Vulgata traduzia — não corrompas. — Teodoreto encontrou nalguns manuscritos esta adição: Contra o Assírio. Com efeito pode conjecturar-se que êste salmo tivesse sido composto no tempo de Ezequias e ver nêle um cântico profético anunciando que Judá seria livre da invasão de Senaquerib. 4 Rs 19; 2 Par 22. Compreende uma saudação inicial, que é o versículo 2 e cinco estrofes. Primeira (3-4). Discurso de Deus, que dá a justiça no momento preciso. Segunda (5-6). Pelo que o salmista anuncia ao mau que nunca poderá levantar a fronte. Terceira (7-9). Não é um monarca da terra que governa, é Deus. Quarta (9). Deus reserva para o mau uma taça de fel. Quinta (10-11). E Israel glorificará o seu Deus e celebrará a ruína do ímpio.
2Nós te glorificaremos, ó Deus: Confessaremos, e invocaremos o teu Nome.
Cantaremos as tuas maravilhas:
3Quando eu tomar o meu tempo, julgarei com justiça.
4Tem-se liqüidado a terra, e todos os que a habitam: Eu fortaleci as suas colunas.
5Disse aos malvados: Não cometais maldade: E aos que pecam: Não vos glorieis do poder.
6Não queirais levantar ao alto vosso poder: Não queirais falar iniquamente contra Deus.
7Porque nem do Oriente, nem do Ocidente, nem dos montes desertos:[2]Nem dos montes desertos — NEM DOS MONTES DESERTOS — É esta uma reticência em que deve suprir-se, erit vobis evasio, "tereis vós saída, em nenhum lugar podereis evitar o juízo de Deus, o qual está em tôdas as partes".
8Porque Deus é o Juiz.
A êste humilha, e àquele exalta:
9Porque na mão do Senhor está o cálice de vinho puro cheio duma mistura.
E deitou dêste naquele: Certamente as suas fases não se apuraram: Delas beberão todos os pecadores da terra.[3]O cálice de vinho — O CÁLICE DE VINHO — Por êste cálice se designa na frase dos profetas a vingança de Deus, isto é, o cálice da sua ira. Is 51, 17-22. Jer 51, 7. Ez 23, 53. — Pereira.
10Mas eu anunciarei pelo século: Cantarei ao Deus de Jacó.[4]Pelo século — PELO SÉCULO — Santo Agostinho leu: "Mas eu serei um eterno gôzo." E segundo esta expressão o sentido da Vulgata é: Eu publicarei os louvores do Senhor por uma eternidade, dizendo com os Espíritos Bem-aventurados: Santo, Santo, Santo. — P. Scio.
11E quebrarei tôdas as forças dos pecadores: E será exaltada a glória do justo.